Quần đảo Trường Sa là của Việt Nam và là một bộ phận không
thể tách rời của Việt Nam. Một trong những bằng chứng là cội nguồn của cách đặt
tên các đảo trên quần đảo Trường Sa để khẳng định chủ quyền của nước ta đối với
quần đảo này.
Quần đảo Trường Sa có tên tiếng Anh là Spratley Islands nằm ở
phía nam Biển Đông, trong phạm vi từ 6o50’N đến 12o00’N và từ 111o20’E đến
117o20’E. Theo phương Tây Bắc – Đông Nam, có chiều rộng khoảng 400 km và theo
phương Đông Bắc- Tây Nam rộng khoảng 900 km. Điểm gần nhất của quần đảo cách
Vũng Tàu khoảng 340 hải lý và cách Cam Ranh khoảng 250 hải lý. Quần đảo Trường
Sa có khoảng trên 150 đảo nổi, chìm lớn nhỏ với diện tích các đảo nổi vào khoảng
10 km2. Về mặt hành chính quần đảo Trường Sa là một huyện thuộc tỉnh Khánh Hòa:
huyện đảo Trường Sa.
Cũng như ngôn ngữ chung, vấn đề địa danh ở nước ta cũng thể
hiện được tính dân tộc, khoa học, đại chúng và thống nhất.
TÍNH DÂN TỘC
Theo truyền thống Việt Nam, địa danh là tên của một đối tượng
địa lý. Quần đảo Trường Sa là tên gọi theo đối tượng địa lý trên Biển Đông. Thời
Hồng Đức, trong “Toàn tập Thiên nam tứ chí lộ đồ thư” trên bản đồ có ghi là Bãi
Cát vàng. Như vậy, với truyền thống đại chúng Việt Nam, thì thuật ngữ Bãi Cát
Vàng là một từ thuần Việt để xác lập chủ quyền của nước ta đối với quần đảo
này. Còn trên “Đại Nam nhất thống toàn đồ” được vẽ vào khoảng cuối thế kỷ XVIII
cũng đã ghi quần đảo Trường Sa.
Như vậy, theo các tư liệu cũ thì các thuật ngữ Bãi Cát Vàng
rồi sau này là Trường Sa đều là các địa danh mang từ thuần Việt, thể hiện truyền
thống của người Việt Nam.
TÍNH KHOA HỌC CỦA ĐỊA DANH
Mỗi địa danh đều có tính khoa học địa lý và nhân văn trong
đó, đồng thời cũng mang tính quốc tế. Các đối tượng địa lý trên biển và đại dương
nói chung, cũng như Biển Đông nói riêng đều có những tính chất ấy.
Quần đảo là tên chỉ một nhóm đảo nằm gần nhau chiếm một vùng
biển có diện tích không hạn chế (ví dụ quần đảo Indonesia có diện tích hàng triệu
km2, quần đảo Trường Sa có diện tích hàng trăm ngàn km2). Tên tiếng Anh là
Archipelago hoặc cũng có thể dùng từ đảo với số nhiều Islands.
Đảo là một từ để chỉ một vùng đất, đá… nhô lên khỏi mực nước,
ngay cả khi thủy triều dâng cao. Độ cao có thể thay đổi từ vài mét đến vài
nghìn mét và diện tích thường khoảng trên 1km2. Tên tiếng Anh là Island.
Hòn là một từ để chỉ các đảo có diện tích nhỏ hơn, thường dưới
1 km2 và độ cao cũng nhỏ hơn. Tên tiếng Anh là Islet. Ví dụ Hòn Tre, Hòn Trứng
Lớn…
Bãi là từ dùng để chỉ một vùng đất nhô lên khỏi mặt nước khi
thủy triều xuống và bị ngập khi thủy triều lên. Tên tiếng Anh là Shoal.
Bãi ngầm là từ dùng để chỉ những khu vực có kích thước đáng
kể và bị ngập dưới nước tương đối sâu (có thể tới vài chục mét hoặc hơn). Tên
tiếng Anh là Bank.
Đảo san hô vòng để chỉ các cấu tạo san hô dạng vòng thường
là hình bầu dục không liên tục, phía trong là một vùng nước không sâu lắm (từ
vài mét đến vài chục mét). Tên tiếng Anh là Atoll. Hầu hết các đảo ở Hoàng Sa
và Trường Sa đều có dạng này. Thực tế, các đảo này đều được viết bằng Island chứ
không dùng Atoll.
Rạn san hô dùng để chỉ các cấu tạo san hô còn ngập dưới biển
và không có dạng vòng. Tên tiếng Anh là Reef. Từ tiếng Anh này cũng được sử dụng
nhiều lần trên quần đảo Trường Sa.
TÍNH ĐẠI CHÚNG, THỐNG NHẤT
Tính đại chúng của một địa danh nào đó phải được nhiều người
trong nước hiểu hoặc hình dung ra đối tượng địa lý mà nó được mang tên và khi đọc
lên hoặc viết ra không nhầm lẫn với một địa danh nước ngoài. Tính thống nhất của
địa danh thể hiện ở chỗ trong ngôn ngữ giao tiếp hàng ngày, trong các văn bản,
sách báo, bản đồ, mỗi đối tượng địa lý chỉ có một tên thống nhất, không đặt nhiều
tên khác nhau để tránh nhầm lẫn. Nếu cần thiết thì ghi tên của địa phương có địa
danh đó hoặc tên cũ của địa danh.
Cho đến nay quần đảo Trường Sa đã có tới hơn 150 địa danh
mang tên tiếng Việt và quốc tế. Việc đặt tên các địa danh ở Trường Sa đã sử dụng
hầu hết các danh từ chung như đã nêu: Đảo (Island), Bãi (Bank), Đá (Reef hoặc
Rock). Trong đó đa số địa danh được đặt tên theo tính dân tộc – đó là đặt tên
đã sử dụng tính mô phỏng hay đặc tả (như các tên Thuyền Chài, Sơn Ca…), danh
nhân (Phan Vinh, Huyền Trân…), định hướng (Song Tử Tây, Song Tử Đông, Đá Bắc,
Đá Nam…), âm hán (Kỳ Vân, Song Tử…).
Như vậy, nguồn gốc trong việc đặt tên cho quần đảo Trường Sa
và các đảo, bãi, đá, hòn… trên quần đảo đó là một trong những bằng chứng để khẳng
định chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo này và là một bộ phận không thể
tách rời của Việt Nam.
CĐT - H4
0 nhận xét:
Đăng nhận xét